伊蕾 Yi Lei (1951 - 2018)

   
   
   
   

九月

Neunter Monat

   
   
我坐在书信堆里漂流而去 Ich sitze in einem Stapel von Briefen und werde darin fortgetrieben
黄叶如桨 Die gelben Blätter sind wie Paddel
等你,等你,等你 Ich warte auf dich, warte, warte
头发一根一根发出断裂的脆响 Meinem Kopf entströmt Haar um Haar ein gebrochener, klarer Klang
我不时地吃一个果子 Hin und wieder esse ich eine Frucht
暗暗地活着 Und lebe unbemerkt und still
有一个好消息断续而来 Gute Nachrichten kommen unregelmäßig
我把忧愁一寸一寸地涂炭 Mein Kummer wird Stückchen um Stückchen zu äußerstem Elend
像拆一块旧棉纱 Wie altes Garn, das zerrissen wird
平凡而安详 Ruhig und gelassen